борави велики број туриста, а услед епидемијских мера топао дан нису провели у баштама кафића него у шетњи или седећи на клупама поред језера са кокицама у рукама и кафом за понети, пише агенција РИНА.
"Ово су дани кад би кафић био пун, али шта је ту је. Радимо шалтерску продају, па промет не може да се пореди са оним данима кад ради башта. Кафа за понети се продаје, али у много мањим количинама него што би то било иначе. Свакако, надамо се бољим данима. У свим угоститељским објектима се поштују мере и не кршимо правила, јер са тим ништа не би добили", кажу за РИНУ угоститељи на Златибору.
Често се помиње да су управо планине потенцијална жаришта корона вируса, међутим већина посетилаца на Златибору се не слаже са том констатацијом.
Кафа за понети једини избор посетиоцима, фото: РИНА
"Ово је одлично место за бег од свих болести, па и од ковид инфекције. Чист ваздух, лакше се дише, а време проведено у шетњи на Златибору је непроцењиво. Уколико некоме смета гужва, има ова планина много нетакнутих предела тамо је немогуће доћи у контакт са било каквим вирусом. Увек бирам Златибор", рекао је Никола Јанковић из Пожаревца.
На Краљевом тргу док трају прописане епидемијске мере осим кафе и кокица, можете купити још само палачинке и крофне, добићете их у папиру и појести на клупи, јер другог избора за сада нема.
ГЗС/ РИНА
Златибор пун туриста, фото: РИНА
Dodaj sliku
Komentari koji sadrže psovke, uvredljive, vulgarne, šovinističke ili preteće poruke neće biti objavljeni. Mišljenja iznešena u komentarima su privatno mišljenje autora komentara i ne održavaju stavove Glasa Zapadne Srbije.
Župana Stracimira 9/1, Čačak
redakcija@glaszapadnesrbije.rs | cacakvideo@yahoo.com
Izdavač: Privredno društvo GZS doo Čačak.
Glavni i odgovorni urednik: Gvozden Nikolić.
Registar javnih glasila Republike Srbije broj: IN000143.
Izrada: DD Coding
© Glas Zapadne Srbije 2025. Sva prava zadržana.